See tranchée on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "canthère" }, { "word": "Charente" }, { "word": "chèrante" }, { "word": "chérante" }, { "word": "enchâtre" }, { "word": "entacher" }, { "word": "étancher" }, { "word": "narthèce" }, { "word": "rechante" }, { "word": "rechanté" }, { "word": "rechéant" }, { "word": "trachéen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contre-tranchée" }, { "word": "débroussailler la tranchée" }, { "word": "feuille de tranchée" }, { "word": "guerre des tranchées" }, { "word": "pelle de tranchée" }, { "word": "pied de tranchée" }, { "word": "tranchée-abri" } ], "etymology_texts": [ "Du participe passé féminin substantivé de trancher." ], "forms": [ { "form": "tranchées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "mot régional, pour le sens utilisé en sylviculture" ], "word": "tranche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On n’a pas encore bâti, mais la tranchée pour les fondations est faite." }, { "ref": "Léonce Destremx de Saint Christol, Adduction des eaux à Alais, Alais : Typographie J. Martin, 1868, page 27", "text": "Si plus tard, quand la ville aura pris un plus grand développement, 40 litres par seconde deviennent insuffisants, il sera facile de rouvrir la même tranchée et de placer un second tuyau à côté ou au-dessus du premier. […]. Le supplément de dépense qu'il occasionnera ne consistera que dans le coût des tuyaux et l'ouverture facile d'une tranchée déjà faite ; […]." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— J’ai justement deux tranchées à mettre à l’alignement." }, { "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 359", "text": "Au nord de Port-d’Attelle, la tranchée de Grolay, portion enterrée & point stratégique de la ligne Paris-Bâle permettant la traversée de ce village, fut définitivement obstruée par un sabotage à rebondissements opéré entre le 29 juillet & le 8 août." } ], "glosses": [ "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre." ], "id": "fr-tranchée-fr-noun-3lFqKILi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tranchée de mur." } ], "glosses": [ "Entaille en longueur faite dans un mur pour y recevoir une solive ou pour retenir les tuyaux des cheminées." ], "id": "fr-tranchée-fr-noun-fWTToyVa", "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Louis Péchenard, La grande guerre: le martyre de Soissons (août 1914-juillet 1918), Paris : G. Beauchesne, 1918, page 100", "text": "Si elle n'a pas complètement réussi, cette attaque n'a pas été sans quelque résultat, car nos soldats ont pris deux tranchées et se sont avancées de deux cents mètres. C'est peu en soi, mais c'est déjà beaucoup dans la guerre défensive adoptée par les Allemands." }, { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 125", "text": "Là nous eûmes un guide, et c'était bien nécessaire, car les tranchées tournaient et revenaient de façon qu'on ne savait plus où était l'ennemi. Enfin, une tranchée sinueuse et caillouteuse, peu profonde, protégée d'un petit talus ; […]." }, { "ref": "Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 39", "text": "Il avait un couteau de tranchée et lacérait son Xénophon." }, { "ref": "François Heilbronn, Deux étés 44 Metz 1744 - Drancy 1944, Éditions Stock, 2023", "text": "Il tomba le 16 février 1915 en menant l'assaut de sa compagnie contre une tranchée ennemie, dans les redoutables combats du Mesnil-lès-Hurlus dans la Marne. Il reçut la croix de guerre et la Légion d'honneur." }, { "ref": "Véronique Battut, Mille bécots de ton Lucien : Certes postales à Thérèse 1914-1919, chez l'auteur/Lulu.com, 2018, page 198", "text": "Le recto nous montre le Donjon du Château de Sillery dans la Marne après le bombardement. C'est là que combat Jules, dans les tranchées, comme artilleur, dans la bataille de la Marne." } ], "glosses": [ "Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, à proximité d’une place qu’on assiège ou d’une ligne de bataille, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet." ], "id": "fr-tranchée-fr-noun-IpsUUYIV", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 155", "text": "Les Boches préparaient un « sale » coup, et Luc, de quart au périscope, avait donné l’alerte à sa tranchée. Presque aussitôt le bacchanal se déchaîne : les obus pleuvent, les parapets sautent." } ], "glosses": [ "Ensemble des personnes, des soldats, présents dans ce retranchement." ], "id": "fr-tranchée-fr-noun-qfKC-qJE", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce médicament lui a causé de violentes tranchées." }, { "text": "Quand les tranchées de l’accouchement prirent à cette femme." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 42", "text": "Mais, déjà la lumière était moins violente et, malgré les tranchées qui fouettaient de temps en temps son ventre, et une irritation qui enflammait ses reins et sa ceinture, Angelo s’attarda un instant pour être bien assuré du soir." }, { "ref": "Knut Hamsun, La Faim, traduction de Georges Sautreau, 1961, page 117", "text": "Et il faut donner à tes paroles la mélodie la plus pitoyable que tu aies jamais entendue. Allons, autant ! Oui, c’est mieux. Mais il faut soupirer, soupirer comme un cheval qui a des tranchées. Comme ça !" }, { "text": "Tranchées rouges : Tranchées fort violentes, en parlant des chevaux." } ], "glosses": [ "Douleurs très aiguës qu’on ressent dans le ventre, dans les entrailles." ], "id": "fr-tranchée-fr-noun-Z7I86PLh", "tags": [ "obsolete", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance du roinᵒ 17.055, dans le Bulletin des lois, nᵒ 630 du 9 décembre 1842, Paris : Imprimerie Royale, page 480", "text": "La commune de Flin (Meurthe) est autorisée à continuer, sous la direction des agents forestiers locaux, l'ouverture de la tranchée commencée en 1833 dans la forêt qui lui appartient, et, à cet effet, à exploiter les bois qui se trouvent compris sur l'emplacement de ladite tranchée." } ], "glosses": [ "Dans une forêt, espace dégagé (non planté d’arbres), en ligne droite, pouvant servir pour les déplacements et servant en même temps de pare-feu." ], "id": "fr-tranchée-fr-noun-6u63LKzV", "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "trench" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "lubaki" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "foz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "rov" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "grøft" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "zanja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "fosaĵo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "tranĉeo" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "diôrux", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "διῶρυξ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "trencada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Maçonnerie) Entaille en longueur faite dans un mur pour y recevoir une solive ou pour retenir les tuyaux des cheminées.", "sense_index": 2, "word": "rov" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Maçonnerie) Entaille en longueur faite dans un mur pour y recevoir une solive ou pour retenir les tuyaux des cheminées.", "sense_index": 2, "word": "trencada" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "Schützengraben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "trench" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "foz-difenn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "rov" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "common" ], "word": "skyttegrav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "trinchera" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "tranĉeo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "trincea" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "skyttergrav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "trencada" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "okop" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "trincheira" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "tranșee" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tranšeja", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "траншея" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "okop", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "окоп" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "zákop" } ], "word": "tranchée" } { "anagrams": [ { "word": "canthère" }, { "word": "Charente" }, { "word": "chèrante" }, { "word": "chérante" }, { "word": "enchâtre" }, { "word": "entacher" }, { "word": "étancher" }, { "word": "narthèce" }, { "word": "rechante" }, { "word": "rechanté" }, { "word": "rechéant" }, { "word": "trachéen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 5", "text": "L’opinion tranchée de Yannick Jaouen a aussi provoqué la colère de Bruno Berréhar." } ], "form_of": [ { "word": "tranché" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de tranché." ], "id": "fr-tranchée-fr-adj-CKOuQeBS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tranchée" } { "anagrams": [ { "word": "canthère" }, { "word": "Charente" }, { "word": "chèrante" }, { "word": "chérante" }, { "word": "enchâtre" }, { "word": "entacher" }, { "word": "étancher" }, { "word": "narthèce" }, { "word": "rechante" }, { "word": "rechanté" }, { "word": "rechéant" }, { "word": "trachéen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tranché" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de tranché." ], "id": "fr-tranchée-fr-verb-CKOuQeBS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tranchée" }
{ "anagrams": [ { "word": "canthère" }, { "word": "Charente" }, { "word": "chèrante" }, { "word": "chérante" }, { "word": "enchâtre" }, { "word": "entacher" }, { "word": "étancher" }, { "word": "narthèce" }, { "word": "rechante" }, { "word": "rechanté" }, { "word": "rechéant" }, { "word": "trachéen" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "contre-tranchée" }, { "word": "débroussailler la tranchée" }, { "word": "feuille de tranchée" }, { "word": "guerre des tranchées" }, { "word": "pelle de tranchée" }, { "word": "pied de tranchée" }, { "word": "tranchée-abri" } ], "etymology_texts": [ "Du participe passé féminin substantivé de trancher." ], "forms": [ { "form": "tranchées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "mot régional, pour le sens utilisé en sylviculture" ], "word": "tranche" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On n’a pas encore bâti, mais la tranchée pour les fondations est faite." }, { "ref": "Léonce Destremx de Saint Christol, Adduction des eaux à Alais, Alais : Typographie J. Martin, 1868, page 27", "text": "Si plus tard, quand la ville aura pris un plus grand développement, 40 litres par seconde deviennent insuffisants, il sera facile de rouvrir la même tranchée et de placer un second tuyau à côté ou au-dessus du premier. […]. Le supplément de dépense qu'il occasionnera ne consistera que dans le coût des tuyaux et l'ouverture facile d'une tranchée déjà faite ; […]." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— J’ai justement deux tranchées à mettre à l’alignement." }, { "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 359", "text": "Au nord de Port-d’Attelle, la tranchée de Grolay, portion enterrée & point stratégique de la ligne Paris-Bâle permettant la traversée de ce village, fut définitivement obstruée par un sabotage à rebondissements opéré entre le 29 juillet & le 8 août." } ], "glosses": [ "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la maçonnerie" ], "examples": [ { "text": "Tranchée de mur." } ], "glosses": [ "Entaille en longueur faite dans un mur pour y recevoir une solive ou pour retenir les tuyaux des cheminées." ], "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Louis Péchenard, La grande guerre: le martyre de Soissons (août 1914-juillet 1918), Paris : G. Beauchesne, 1918, page 100", "text": "Si elle n'a pas complètement réussi, cette attaque n'a pas été sans quelque résultat, car nos soldats ont pris deux tranchées et se sont avancées de deux cents mètres. C'est peu en soi, mais c'est déjà beaucoup dans la guerre défensive adoptée par les Allemands." }, { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 125", "text": "Là nous eûmes un guide, et c'était bien nécessaire, car les tranchées tournaient et revenaient de façon qu'on ne savait plus où était l'ennemi. Enfin, une tranchée sinueuse et caillouteuse, peu profonde, protégée d'un petit talus ; […]." }, { "ref": "Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 39", "text": "Il avait un couteau de tranchée et lacérait son Xénophon." }, { "ref": "François Heilbronn, Deux étés 44 Metz 1744 - Drancy 1944, Éditions Stock, 2023", "text": "Il tomba le 16 février 1915 en menant l'assaut de sa compagnie contre une tranchée ennemie, dans les redoutables combats du Mesnil-lès-Hurlus dans la Marne. Il reçut la croix de guerre et la Légion d'honneur." }, { "ref": "Véronique Battut, Mille bécots de ton Lucien : Certes postales à Thérèse 1914-1919, chez l'auteur/Lulu.com, 2018, page 198", "text": "Le recto nous montre le Donjon du Château de Sillery dans la Marne après le bombardement. C'est là que combat Jules, dans les tranchées, comme artilleur, dans la bataille de la Marne." } ], "glosses": [ "Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, à proximité d’une place qu’on assiège ou d’une ligne de bataille, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 155", "text": "Les Boches préparaient un « sale » coup, et Luc, de quart au périscope, avait donné l’alerte à sa tranchée. Presque aussitôt le bacchanal se déchaîne : les obus pleuvent, les parapets sautent." } ], "glosses": [ "Ensemble des personnes, des soldats, présents dans ce retranchement." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Ce médicament lui a causé de violentes tranchées." }, { "text": "Quand les tranchées de l’accouchement prirent à cette femme." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 42", "text": "Mais, déjà la lumière était moins violente et, malgré les tranchées qui fouettaient de temps en temps son ventre, et une irritation qui enflammait ses reins et sa ceinture, Angelo s’attarda un instant pour être bien assuré du soir." }, { "ref": "Knut Hamsun, La Faim, traduction de Georges Sautreau, 1961, page 117", "text": "Et il faut donner à tes paroles la mélodie la plus pitoyable que tu aies jamais entendue. Allons, autant ! Oui, c’est mieux. Mais il faut soupirer, soupirer comme un cheval qui a des tranchées. Comme ça !" }, { "text": "Tranchées rouges : Tranchées fort violentes, en parlant des chevaux." } ], "glosses": [ "Douleurs très aiguës qu’on ressent dans le ventre, dans les entrailles." ], "tags": [ "obsolete", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance du roinᵒ 17.055, dans le Bulletin des lois, nᵒ 630 du 9 décembre 1842, Paris : Imprimerie Royale, page 480", "text": "La commune de Flin (Meurthe) est autorisée à continuer, sous la direction des agents forestiers locaux, l'ouverture de la tranchée commencée en 1833 dans la forêt qui lui appartient, et, à cet effet, à exploiter les bois qui se trouvent compris sur l'emplacement de ladite tranchée." } ], "glosses": [ "Dans une forêt, espace dégagé (non planté d’arbres), en ligne droite, pouvant servir pour les déplacements et servant en même temps de pare-feu." ], "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "trench" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "lubaki" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "foz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "rov" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "grøft" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "zanja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "fosaĵo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "tranĉeo" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "diôrux", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "διῶρυξ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ouverture, excavation longue et plus ou moins profonde pratiquée dans la terre.", "sense_index": 1, "word": "trencada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Maçonnerie) Entaille en longueur faite dans un mur pour y recevoir une solive ou pour retenir les tuyaux des cheminées.", "sense_index": 2, "word": "rov" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Maçonnerie) Entaille en longueur faite dans un mur pour y recevoir une solive ou pour retenir les tuyaux des cheminées.", "sense_index": 2, "word": "trencada" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "Schützengraben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "trench" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "foz-difenn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "rov" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "common" ], "word": "skyttegrav" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "trinchera" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "tranĉeo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "trincea" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "skyttergrav" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "trencada" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "okop" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "trincheira" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "tranșee" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tranšeja", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "траншея" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "okop", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "окоп" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Militaire) Fossé qu’on creuse pour se mettre à couvert du feu, et dont les terres, jetées du côté de l’ennemi, forment un parapet.", "sense_index": 3, "word": "zákop" } ], "word": "tranchée" } { "anagrams": [ { "word": "canthère" }, { "word": "Charente" }, { "word": "chèrante" }, { "word": "chérante" }, { "word": "enchâtre" }, { "word": "entacher" }, { "word": "étancher" }, { "word": "narthèce" }, { "word": "rechante" }, { "word": "rechanté" }, { "word": "rechéant" }, { "word": "trachéen" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 5", "text": "L’opinion tranchée de Yannick Jaouen a aussi provoqué la colère de Bruno Berréhar." } ], "form_of": [ { "word": "tranché" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de tranché." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tranchée" } { "anagrams": [ { "word": "canthère" }, { "word": "Charente" }, { "word": "chèrante" }, { "word": "chérante" }, { "word": "enchâtre" }, { "word": "entacher" }, { "word": "étancher" }, { "word": "narthèce" }, { "word": "rechante" }, { "word": "rechanté" }, { "word": "rechéant" }, { "word": "trachéen" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tranché" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de tranché." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃.ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tranchée.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tranchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tranchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tranchée" }
Download raw JSONL data for tranchée meaning in All languages combined (17.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.